Cassandra Clareová: Město z popela. Ven z bahna pro děti

Je vám šestnáct, váš nejlepší kamarád se do vás zamiloval a vy milujete vlastního bratra. Váš otec unesl vaši matku, kouzlem ji uvrhl do kómatu a vypařil se. Matčin přítel je vlkodlak a brooklynský čaroděj vám stabilně několik let mazal paměť. Všechno, čím jste si v životě byli jistí, byla lež. Na kazajku, co?

Ilustrace na obálce Města z popela Autor: Cliff Nielsen

Druhý díl dosavadní trilogie Nástroje smrti, Město z popela, nás znovu přivádí do temného New Yorku. Clary Frayová, jejíž život se na konci prvního dílu obrátil vzhůru nohama, se z této změny ještě pořád nevzpamatovala a nejvíc na světě by si přála stroj času. Vrátila by se do dob, kdy ještě nebyla lovcem stínů, jakýmsi policistou podsvěta, ve kterém žijí čarodějové, upíři a vlkodlaci.

Její matka je stále v kómatu, do kterého ji uvrhl Claryin otec Valentýn a pravděpodobně ji jedině on může znovu probudit. Ale jak už to se zlotřilými otci bývá, Valentýn se vypařil a Clary nezbývá nic jiného, než se ho pokusit najít. Naštěstí se může spolehnout na pomoc Simona, přítele z dětství, i Jace, lovce stínů, který pořádně zamával Clařinými hormony, než se ukázalo, že je jejím bratrem.

Newyorský Harry v sukni

Celá trilogie Nástroje smrti působí tak trochu jako variace na Harryho Pottera. Za prvé, Clary donedávna netušila, že existuje nějaký další svět mimo ten náš. Za druhé, když byli ještě naši hrdinové kojenci, popřípadě prenatální zárodky, objevil se zloduch, který fašisticky toužil po čisté lidské rase a vyhubení podsvěťanů. Za třetí, bordel, jenž tenhle zloduch nadělal, teď uklízejí puberťáci, protože dospělí se do boje nehrnou a navíc jsou zavaleni balastem byrokracie, zkorumpovanosti a strachu. A podobností by se našlo mnohem víc.

Cassandra Clareová – Nástroje smrti

  • City of Bones (2007, č. Město z kostí, Mladá fronta 2009)
  • City of Ashes (2008 , č. Město z popela, Mladá fronta 2010)
  • City of Glass (2009, č. Město ze skla, přip. Mladá fronta)
  • City of Fallen Angels (připravuje se, 2011)

Clary stejně jako Harry (dokonce se to i rýmuje) se proti své vůli stává hrdinkou příběhu, v němž by nejraději dělala jen křoví. Musí urychleně dospět a převzít na svá bedra mnohem víc zodpovědnosti než ostatní dospívající jejího věku. Způsob, jakým se vyrovnává s nepřízněmi osudu, z ní postupně utváří velmi silnou mladou ženu, s níž není problém se sžít. Její otec je padouch, matka v bezvědomí, miluje svého bratra a všem jejím přátelům jde o život. Je samá ruka, samá noha a má nemožně červené vlasy. No uznejte, není sympatická?

Krutý humor pubescentů

Cassandra Clareová navíc všem svým hrdinům propůjčuje smysl pro humor tak suchý a sarkastický, že z každého dialogu vytváří nebezpečnou slovní přestřelku. Jaceova arogance a zbrklost kontrastuje s Claryinou skromností a rozvážností a jejich vzájemná přitažlivost korunovaná sourozeneckým poutem dodává incestnímu vztahu tu pravou pikantnost. Vzhledem ke svému věku si navíc hrdinové nelámou hlavu s nějakým taktem nebo politickou korektností a k pobavení ostatních do sebe rýpou hlava nehlava.

Clareová ráda překvapuje, a tak je kniha plná zvratů a nečekaných objevů, napínavých chvilek i zběsilé akce. Cesta hlavních hrdinů plná mladických chyb a nerozvážností, jež je vhání z deště přímo pod okap, neomylně směřuje k závěrečné bitvě. A právě tyto všudypřítomné akční scény, v nichž se nešetří krví, nebezpečím a bojem vyzdvihují román z bahna nudné fantasy pro děti. O nesporně dospělém smyslu pro humor ani nemluvě.

Nechme něco dětem

Mezi hlavní rysy dětské literatury neodmyslitelně patří nesmrtelnost hlavních hrdinů. Aby se mladší čtenáři nemuseli těžce vyrovnávat se ztrátou oblíbených postav, raději je všechny nechme žít a zabíjejme jenom vedlejší charaktery, k nimž si nevytvořili žádný vztah. Odpadá tak veškeré napětí a strach o hlavní hrdiny. Na druhou stranu, Město z popela je rozhodně drsnější než první díl, a tak se dá očekávat, že bude následovat cestu Harryho Pottera, který ke konci už rozhodně pro děti není.

A nikdy v životě nepochopím, proč je v celé knize přeloženo do češtiny jedno jediné jméno. Všechna ostatní, až na počeštělé varianty některých křestních jmen, ponechala překladatelka v původním stavu. Pouze jméno nejvyššího brooklynského čaroděje podrobila ponižujícímu doslovnému překladu. Jak zesměšnit mocného čaroděje snadno a rychle, aneb české překlady jmen – anglický Magnus Bane versus český Krasomil Pohroma. No fuj.

Děj knihy je zcela oklešťený o vysvětlování předchozích událostí, takže pokud se chcete chytat u každé sarkastické poznámky, vřele doporučuji si první část trilogie, Město z kostí, přečíst. Město z popela jej rozhodně v mnohém převyšuje a zároveň tvoří velmi příjemný most k dílu závěrečnému, který by měl pod názvem Město ze skla vyjít už letos na podzim.

Název originálu: City of Ashes
Český název: Město z popela
Autorka: Cassandra Clareová
Překlad: Eva Maršíková
Obálka: Cliff Nielson
Počet stran: 400
Vazba: vázaná
Rozměry: 130 x 200 mm
Vydal: Mladá fronta, Praha 2010
Doporučená cena: 359 Kč

Hodnocení: **** (80%)

Ohodnoťte tento článek

Líbí se vám tento článek? Podělte se o něj s ostatními

Buďte první, kdo okomentuje tento článek!

Napište komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.